Trobairitz | Animal Music
Tiburtina Ensemble, Michal Nejtek: Trobiaritz
Michal Nejtek, Tiburtina Ensemble

Trobairitz

Trobairitz (česky „Trubadúrky“) je cyklus písní pro ženský sbor a ansámbl, který napsal soudobý český skladatel a pianista Michal Nejtek pro soubor Tiburtina Ensemble na texty středověkých trubadúrek, které žily a tvořily na přelomu 12. a 13. století v Okcitánii. Umělecká vedoucí ženského souboru Tiburtina Ensemble Barbora Kabátková se s poezií trubadúrek setkala již před lety při práci na jiném projektu. Dosud neznámý svět ženských básnířek ji fascinoval a inspiroval k dalšímu studiu a poté, co dostala nabídku ředitele Pražského jara k uvedení nového celovečerního díla s jejím ansámblem, neváhala oživit zapomenutý svět trubadúrek. Většina básní středověkých trubadúrek se dochovala z krátkého, ale velmi plodného tvůrčího období mezi lety 1180 a 1230, kdy měly ženy v oblasti dnešní jižní Francie nebývale svobodné společenské postavení. Ačkoli byly jejich básně s největší pravděpodobností původně opatřeny hudbou, jak tomu bylo v tehdejší době zvykem, dochovaly se až na jednu výjimku bez hudby. Na této nahrávce se tedy objevují v novém, současném hudebním tvaru a nabízejí posluchači možnost nahlédnout do myšlenkového světa středověkých básnířek, do pocitů, přání a tužeb, které ve svých textech, byť něžných a vřelých, vyjadřují často příměji a konkrétněji než muži. Čtyři básně jsou na nahrávce zpívány v okcitánštině a čtyři v českém překladu. Soubor Tiburtina Ensemble doplňují přední hráči na dobové nástroje s mezinárodním renomé – Marco Ambrosini (nyckelharpa), Margit Übellacker (dulcimer) a Catalina Vicens (organetto), a jeden z nejvyhledávanějších českých bubeníků Martin Novák. Celovečerní dílo o délce 50 minut mělo premiéru v roce 2022 na festivalu Pražské jaro a na této nahrávce vychází ve světové premiéře.

2024
ANI 132
 399 Kč 
Preludium (Vers složím zhola o ničem)
(Guilhem de Peitieu, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Carenzo
(Michal Nejtek / Alais, Iselda & Carenza, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Lombards
(Michal Nejtek / Lombarda)
Interludium I.
(Michal Nejtek)
Ja de chantar
(Michal Nejtek / Castelloza, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Lombarda
(Michal Nejtek / Lombarda, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Tantz salutz
(Michal Nejtek / Azalais d´Altier)
Interludium II.
(Michal Nejtek)
Přemnoho jsem se soužila
(Michal Nejtek / Beatriz de Dia, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Na Maria
(Michal Nejtek / Bieris de Romans)
Zase přišel chladný čas
(Michal Nejtek / Azalais de Porcairagues, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Postludium (Zase přišel chladný čas)
(Azalais de Porcairagues, translation Josef Prokop & Jiří Holub)
Obsazení a zvuk:

Barbora Kabátková – umělecká vedoucí, zpěv, gotická harfa

Hana Blažíková – zpěv, gotická harfa

Tereza Böhmová, Ivana Bilej Brouková, Daniela Čermáková, Anna Chadimová Havlíková, Kamila Mazalová, Renata Zafková – zpěv

 

Marco Ambrosini – nyckelharpa

Margit Übellacker – dulcimer

Catalina Vicens – organetto

Martin Novák – perkuse, crotales

 

Vladimír Javorský – mluvené slovo (“Preludium”)

Ivana Uhlířová – mluvené slovo (“Postludium”)

 

Michal Nejtek – dirigent, crotales (Ja de chantar)

 

Producent, režie nahrávky, střih: Petr Ostrouchov

Zvukový mistr: Jakub Hadraba

Dolby Atmos mix: Kryštof Kříček & Viktor Ekrt (Soundsquare Studio, Prague)

Design © Zuzana Lednická (Studio Najbrt), 2024

Photos © Václav Jirásek, 2024

 

Tisková zpráva:

Login

Partneři